Traducción de Recursos

Como una forma de promover nuestra visión y misión, OIC se ha comprometido a proporcionar recursos para los estudiantes en programas de entrenamiento para el liderazgo de la igelsia y Programas de postgrado en sus lenguas maternas.

Intérpretes en clase

Ugandan Interpreters

OIC ha buscado una forma de aprendizaje para todos nuestros estudiantes que fomente la atención y retención. Uno de los medios que se ha utilizado durante mucho tiempo es la traducción simultánea, según sea necesario, de la enseñanza en clase y las conferencias.

Notas de clase y materiales

Otra forma en la que hemos deseado fomentar la participación y la participación de los estudiantes a largo plazo es a través de la traducción de cada presentación de PowerPoint, muchas notas del plan de estudios y todas las notas de los estudiantes del inglés al idioma del país o región en el que se imparte un curso determinado. Los pastores locales y otros traductores han pasado incontables horas y puesto gran energía sirviendo al pueblo del Señor con estos maravillosos recursos. Hasta la fecha, estos materiales se han traducido a muchos idiomas, incluidos árabe, chino, holandés, francés, alemán, húngaro, japonés, portugués, ruso, español y tailandés.

Libros y otros recursos

Además de proporcionar notas completas y traducidas para estudiantes de CLT y Programa graduados , OIC también ha apoyado y ayudado con la traducción de una variedad de libros de asesoramiento bíblico, incluido el de Paul David Tripp Instrumentos en manos del Redentory otros recursos similares.


Tómese un momento para escuchar historias y testimonios de todo el mundo de la mano misericordiosa del Señor trabajando en y a través de los consejeros bíblicos y el ministerio de consejería bíblica en el Podcast BC Worldwide.